Thanks Rob. I am using the Bible translation in jw.org
At least there is no flagrant mistranslation as in 1 Samuel 28:12-20 (notice the added quotation marks around Samuel)
When the woman saw “Samuel,”*+ she cried out at the top of her voice and said to Saul: “Why did you trick me? You are Saul!” 13 The king said to her: “Do not be afraid, but what do you see?” The woman replied to Saul: “I see one like a god coming up out of the earth.” 14 At once he asked her: “What does he look like?” to which she said: “It is an old man coming up, and he is clothed in a sleeveless coat.”+ At that Saul realized that it was “Samuel,” and he bowed low with his face to the ground and prostrated himself. 15 Then “Samuel” said to Saul: “Why have you disturbed me by having me brought up?” Saul replied: “I am in great trouble. The Phi·lis′tines are fighting against me, and God has departed from me and no longer answers me, either through the prophets or in dreams;+ so that is why I am calling on you to let me know what I should do.”+ 16 And “Samuel” said: “Why do you inquire of me now that Jehovah has departed from you+ and has become your adversary? 17 Jehovah will do for himself what he foretold through me: Jehovah will rip the kingdom out of your hands and give it to one of your fellow men, David.+ 18 Because you did not obey the voice of Jehovah and you did not execute his burning anger against the A·mal′ek·ites,+ that is why Jehovah is doing this to you this day. 19 Jehovah will also give both Israel and you into the hand of the Phi·lis′tines,+ and tomorrow you+ and your sons+ will be with me. Jehovah will also give the army of Israel into the hands of the Phi·lis′tines.”+ 20 At once Saul fell full length on the ground and became very much afraid because of “Samuel’s” words.